divendres, 31 de maig del 2013

Nova convocatòria: tornem al jardí

Al juny farà un any que va néixer tímidament Lectures al Jardí. Un any en el que hem anat creixent i les lectures que pensavem fer només durant l'estiu s'han anat allargant en el temps,  donant pas a d'altres activitats com els tallers que no fa gaire hem començat a organitzar. Per celebrar aquest primer aniversari, hem decidit fer la nostra propera sessió al jardí de la residència d'artistes Jiwar, el jardí on va néixer la nostra iniciativa, el lloc que ens dóna nom. 


©Jiwar
Si esteu escrivint una novel·la, voleu llegir un fragment en públic amb altres dos autors que  es troben en la vostra mateixa situació i participar en el debat posterior amb el públic, envieu-nos un fragment (2.200 paraules) del que esteu escrivint a lecturesaljardi@yahoo.com. Com a cada sessió, d'entre tots els fragments rebuts un comitè de lectura triarà els tres que consideri millors. Teniu fins el 26 de juny per enviar-nos els vostres fragments.




Us animeu a participar? Ens fa una especial il·lusió compartir amb vosaltres aquesta lectura de primer aniversari. Recordeu: teniu fins el 26 de juny.




dilluns, 27 de maig del 2013

Taller " Per a què serveix un agent literari?"

El proppassat dimecres vam celebrar amb alguns nervis i molta il·lusió el nostre primer taller. Ens vam estrenar amb Per a què serveix un agent literari?, taller magníficament impartit per Roser Herrera, directora de l'agència literària Letras Propias.


©Ylenia Biancini de Letras Propias

Va assistir un públic força variat i molt interessat en les noves tendències de l'edició. Hi havia autors que ja havien publicat alguna obra, però que el seu primer contacte amb el món de l'edició els hi havia resultat frustrant, en part per la manca d'escrúpols d'algunes mal anomenades "editorials". Altres s'havien autopublicat i se n'havien adonat de les dificultats que  comporta gestionar tota la cadena de l'edició d'un project només un mateix. També va haver-hi assistents que havien rebut propostes d'edició cofinançada (o finançada) molt properes a l'estafa.


©Ylenia Biancini de Letras Propias
També van assistir autors conscients de que, per sort o per desgràcia, en el món editorial d' avui no n'hi ha prou amb escriure bé (com si això fos ben poca cosa...): actualment l'escriptor ha de prendre les rendes de la seva obra des d'un bon començament, i endinsar-se en camps que desconeix al no ser un professional del món editorial, del màrqueting o de les xarxes socials.

En el taller, Roser Herrera va fer un excel·lent i necessari repàs (no gaire falaguer, per cert) de l'estat actual del sector editorial. Va parlar de les diferents vies de les que disposa un autor i del que implica decidir-se per una i no per una altra. També va dedicar una part important del taller als enganys en els que es pot veure embolicat un autor. Desgraciadament, publicar avui en dia és molt difícil, i molts autors accepten condicions que no són les habituals en el mercat per desconeixement del sector i, per què no dir-ho, perquè la il·lusió per publicar a vegades juga males passades. Ens va explicar,per exemple,  que no és pràctica habitual del sector que l'autor hagi de pagar per les correccions del manuscrit. Va convidar als assistents a posar-se en guàrdia davant aquesta mena de propostes i que, si encara i així accepta signar condicions d'aquest tipus, ha de ser conscient en tot moment del que fa. 


©Ylenia Biancini de Letras Propias
La Roser va proporcionar nombrosos exemples sorgits de la seva experiència professional   sobre quin és el millor mètode d'adreçar-se a un agent, d'atreure la seva atenció i d'evitar errors freqüents. Es possible guanyar-se d'entrada la consideració d'un ocupat agent si se li envia un correu electrònic ple d'errors?

Els assistents van fer un bon grapat de preguntes, van aportar la seves experiències personals, van fer comentaris sobre els casos dels seus companys i van demanar orientació a la Roser sobre la seva pròpia situació. És a dir, li van treure el màxim profit a l'oportunitat de poder parlar amb una agent literària. Això és precisament el que buscàvem a Lectures al Jardí a l'hora  d' organitzar aquest taller.


©Ylenia Biancini de Letras Propias
Amb la presencia de Roser Herrera vam confirmar la idea que ja teníem quan vam decidir iniciar la nostra sèrie de tallers a Lectures al Jardí: si cada cop més l'autor serà responsable de manera integral de la seva obra, no solament d'escriure-la, sinó també també d' (auto)publicar-la i de promocionar-la, és summament important que disposi de la major formació possible sobre les noves tasques en les que es veurà involucrat. En cas contrari, tot l'esforç d'escriure una novel·la pot quedar en res.  

©Ylenia Biancini de Letras Propias
Si voleu saber amb més detall els temes que vam tractar al taller podeu consultar aquí la presentació de Roser Herrera.

A ella volem agrair-li molt cordialment la seva participació en el nostre primer taller i us emplacem a tots vosaltres pel següent, que anunciarem ben aviat. 

Mentrestant, no deixeu de seguir-nos a la nostra pàgina de Facebook i a  twitter




diumenge, 5 de maig del 2013

Els tallers de Lectures al Jardí

Ben aviat Lectures al Jardí complirà un any i al llarg d'aquest temps hem anat coneixent a un bon grapat d'escriptors amb els que hem anat creant vincles més enllà de l'àmbit professional. Això ha fet que cada cop més els autors ens facin consultes sobre temes concrets (autoedició, màrqueting per a escriptors, etc.) i per això ens hem decidit a posar en comú i fer accessibles aquests aspectes eminentment pràctics, a tots els interessats organitzant una sèrie de tallers temàtics. 

Per a impartir-los comptarem amb professionals destacats que poden aportar l'experiència del dia a dia a tots aquells que esteu acabant una novel·la o ja la teniu enllestida i  teniu dubtes sobre com funciona el món editorial i els seus aspectes col·laterals, i més encara en un moment com aquest, en el que tot està canviant de manera molt ràpida.

El nostre primer taller estarà dedicat a la figura de l'agent literari i tindrà lloc el proper 22 de maig de 19h a 21h, en el molt acollidor Centre Cultural Valentina (Plaça Regomir 2 de Barcelona). 


Amb el títol Per a què serveix un agent? compartirem amb vosaltres els següents temes:

- El món editorial, un univers canviant: el canvi de paradigma al sector editorial (com funciona l'edició convencional, el paper de l'autor, els percentatges que rep cada part, etc.).

- Traficant amb somnis: sobre els entrebancs que es troben els autors novells amb l'autoedició, l'edició co-finançada i la lletra petita dels contractes d'edició.

- L'agent literari: la nova figura de l'agent com assessor de l'autor: què cal presentar a un agent?, quins aspectes de l'obra son més valorats pels agents?

Roser Herrera
El taller l'impartirà la Roser Herrera, directora de l'agència literària Letras Propias. La Roser és advocada i té una amplia formació en temes d'edició. Aquesta dualitat li permet gestionar totes les condicions legals dels contractes d'edició i a més a més, donar un cop de mà als autors en el cas de dubtes amb els manuscrits. La Roser representa un nou model d'agent, aquella que ofereix un recolzament integral a l'autor des del moment en el que encara està treballant a la seva obra. 

Podeu fer les inscripcions a través d'Eventbrite http://lecturesaljarditallers.eventbrite.es/. El preu del taller és de 14,-   amb compra anticipada a través d'Eventbrite i 16,- el mateix dia a l'entrada del taller i  segons disponibilitat. Places limitades. 

Si teniu qualsevol dubte ens podeu contactar a través del nostre correu lecturesaljardi@yahoo.com. 





divendres, 26 d’abril del 2013

La nostra lectura preSantJordi

El proppassat dia 17 vam celebrar a la Biblioteca Bonnemaison la nostra sessió de Lectures al Jardí. Avançant-nos gairebé una setmana a Sant Jordi, els nostres autors Pep Gómez Arbona,  Ale Oseguera i Bettina Ruiz Spohr van llegir un fragment de les novel·les en les que estan treballant en aquests moments: La força del anhels, Pasaporte extranjero i El aprendiz de amante. 






Després de les lectures va arribar el moment del debat, que com ja va sent costum va comptar amb nombroses intervencions i va saber a poc.

Els assistents es van interessar pel procés de documentació de la novel·la, quelcom especialment important en l'obra de Pep Gómez Arbona, que situa l'acció de La força dels anhels a la Menorca del segle IX a.C. Segons l'autor la distància és un aliat, doncs el desconeixement d'aquella època fa que la imaginació pugui construir més lliurement. No obstant això, el coneixement del territori que descriu (en Pep és menorquí), així com alguns elements històrics que ha pogut documentar, com el caràcter de la religiositat o de l'arquitectura menorquina d'aquella època, ajuden a situar històricament la novel·la. Un recurs d'escriptor: la utilització de dos registres lingüístics diferenciats, un català culturitzant que fa servir el personatge del "Mestre" fenici i un altre més dialèctic, per la parla dels illencs. Un recurs interessant, però només a l'abast d'aquells escriptors que dominen la llengua amb la soltesa i solvència que va demostrar en Pep a la lectura.



Un dels assistents va preguntar a la Bettina el perquè del seu títol El aprendiz de amante. L'aprenent d'amant... de la vida, en una novel·la que descriu un viatge  -interior- d'iniciació del protagonista que, com tantes persones, en un moment de la seva existència haurà d'optar per seguir transitant el camí marcat o canviar la seva sort malgrat les incerteses. 


Un clàssic als debats de Lectures al Jardí és la curiositat dels futurs lectors pel procés de planificació de les novel·les. En aquests sessions els assistents tenen l'oportunitat de conèixer de primera mà com "es cuina" una obra literària i l'aprofiten. L'Ale Oseguera va començar pel personatge femení de la seva novel·la, va imaginar una història i només desprès va construir la bastida de l'obra, l'escaleta preceptiva per a no perdre's entre els paperets de colors (un per personatge) en els que apuntava elements de la novel·la segons se li anaven ocorrent i amb els que va arribar a empaperar la seva habitació. Inclús ens va portar una mostra i ens el va ensenyar, aquí els teniu:

Per en Pep Gómez Arbona el més complicat, al contrari que per la Bettina, és la idea principal. Un cop pensada i desenvolupada la història arriba el moment del muntatge, és a dir, d'organitzar els capítols per a que la història flueixi de manera creativa i mantingui  cert suspens que "enganxi" al lector. La construcció de l'escaleta, el "mal" necessari per  de tot novel·lista, és un moment del que Pep no en té masses bons records.  


Com entre el públic també hi ha molts novel·listes o futurs novel·listes, sorgeixen qüestions referents a com "vendre" la novel·la en el enrevessat món de l'edició. Com definir una obra per a que sigui accessible al públic? L'Ale reconeix que a ella, com escriptora, li cal un referent del món editorial que conegui les claus d'aquest mercat i que sàpiga dirigir la seva obra al seu potencial públic. Creu que la classificació de gèneres és important i que en el cas de la seva novel·la hauria d'adreçar-se al segment de lectors interessats en el thriller psicològic. La Bettina Ruiz Spohr defineix la seva  obra com una novel·la irònica i en Pep Gómez Arbona considera que trobarà als seus lectors entre els interessats per la novel·la històrica.


Aquesta pregunta porta a una altra de les que tot escriptor es planteja en un moment o un altre de la seva feina: per a qui escriuen? Bettina creu escriure per a un lector espontani, el que visita regularment una llibreria sense idees preconcebudes i que es deixa seduir per la lectura ràpida d'unes poques linies. La seva experiència com a contista ha estat essencial per a saber enganxar a aquest lector espontani que decideix en funció del començament d'una obra. L'Ale, degut a la temàtica de la seva novel·la, creu que pot interessar a un públic jove interessat a l'actualitat, doncs conté elements molt centrals a l'agenda pública actual, com els moviments antisistema. En Pep sap que la llengua que fa servir a la seva novel·la no és fàcil, per això creu que el seu lector potencial és un públic exigent, que està disposat a fer un esforç per apropar-se a una història.

 

No hi ha temps per a més. El vi i els aperitius esperen als assistents per a seguir la xerrada, ara ja més íntima, entre autors i futurs lectors de les seves novel·les. Fins la propera lectura! 

dijous, 11 d’abril del 2013

Bettina Ruiz


També participaran a la nostra sessió del dia 17 d'abril Bettina Ruiz Spohr.

A la Bettina li agrada considerar-se ciutadana del món, i no ens estranya si tenim en compte que porta viatjant des de que no aixecava un pam del terra, ha viscut a un munt de països i va créixer en un ambient bilingüe (la mare de la Bettina és alemanya i el seu pare espanyol). Professionalment s'ha dedicat a l'organització de viatges d'incentius, presentacions de productes, convencions, etc. Al 2007 es va prendre un temps per a tornar a estudiar i emprendre un projecte empresarial. A les seves estones lliures es dedica a l'escriptura, una activitat a la que cada cop està més abocada. Si voleu seguir a la Bettina i els seus nous projectes podeu fer-ho a través del seu blog Los cuentos de Blixen, el seu compte de Facebook  o el compte de Goteo en el que està desenvolupant el seu projecte literari co-funding.

Bettina Ruiz Spohr
La Bettina ens llegirà un fragment de la seva novel·la El aprendiz de amante. Aquí teniu un petit resum: Osmán és un jove venedor de te que viu en un món segur i feliç entre els deu carrers que configuren la Medina d'una ciutat de l'Orient Mitjà. La seva vida consisteix en un anar i venir diari de servir te als turistes i venedors del basar, els passejos amb la seva promesa, les pregaries a la mesquita i la construcció de la seva futura casa, fins que diversos encontres misteriosos amb desconeguts trenquen la predicibilitat de la seva vida i el condueixen a prendre decisions trencadores per a un jove àrab que comença la seva rebel·lió personal contra una societat tradicional i plena de prejudicis.  



Amb aquest post acabem la presentació dels tres autors de la propera sessió de Lectures al Jardí. Oi que són interessants les seves històries? Doncs més encara ho serà la lectura i el debat posterior. Us esperem a la sala d'actes de la Biblioteca Bonnemaison el dimecres 17 d'abril a les 19h. Allà ens veurem! 

dimecres, 10 d’abril del 2013

Ale Oseguera


El 17 d' abril estarà també amb nosaltres la periodista Ale Oseguera. Ale ha desenvolupat la seva trajectòria professional principalment com a periodista de política i cultura a la radio i diversos mitjans impresos. A més a més de llicenciar-se en Ciències de la Comunicació, té estudis de teatre i el títol Cide Màster en Cultura Històrica per la Universitat de Barcelona. Al  2009 va publicar un relat a l'antologia Cuentos para Sonreír de l'editorial Hipálage i l'any passat va participar en la redacció del llibre Tú y yo coincidimos en la noche terrible sobre la violència contra la premsa a Mèxic. Actualment treballa com a redactora freelance i col·labora amb varies publicacions, tant a Mèxic com a Espanya, escrivint sobre política, cultura i temes d'immigració. Pots seguir a l' Ale a través del seu compte de twitter o el su blog de pensament lliure Doble aire.

Ale Oseguera
Ale ens llegirà un fragment de Pasaporte Extranjero.  Aquí teniu un breu resum de la seva novel·la: Valentina i Daniel són dos joves d'origen diferent que coincideixen a Barcelona entre els anys 2007 i 2010.  Sense saber-ho, tots dos estan units per un assassinat comés als Estats Units uns anys enrere. Daniel, que havia abandonat la cacera de l'assassí, la reinicia quan se n'assabenta de que ella té pistes sobre on podria localitzar-lo. Tots dos narren en primera persona la seva història com activistes antisistema i la seva relació amb el crim i amb l'assassí. El tema central de la novel·la gira al voltant de la construcció de la identitat individual a partir de "l'alteritat" en un context multicultural. 



Us esperem a la pròxima sessió de Lectures al Jardí el 17 d'abril a les 19h a la Biblioteca Bonnemaison!


dilluns, 8 d’abril del 2013

Pep Gómez Arbona



Com us vam comentar al nostre darrer post, al llarg d’aquesta setmana us anirem presentant un per un els tres autors que llegiran el dimecres 17 d’abril (sala d’actes de la Biblioteca Bonnemaison). Avui dilluns us volem presentar al Pep Gómez Narbona. 


Pep Gómez Arbona

Pep Gómez Narbona és un menorquí que, malgrat haver estudiat biologia, té com a vocació l’escriptura, de manera que va fer l’itinerari de novel·la a l’Escola d’Escriptura de l’Ateneu de Barcelona. En Pep  ha publicat contes a la revista literària del País Valencià La Lluna en un Cove (un dels seus contes va ser finalista al premi Ictineu). També ha guanyat el I Premi de Narrativa Històrica del Casal d’Història de Mataró (2009), ha estat dos cops finalista del Concurs literari Vila de Gràcia (2011 i 2012) i ha obtingut el  segon premi de l’Illa de Menorca de Narrativa del 2011. També és col·laborador habitual a la revista cultural de Menorca S’Ull de Sol on, amb periodicitat mensual, escriu articles de contingut divers. El podeu seguir a través del seu Facebook i del blog literari Forners i altres històries.



L'acció de La força dels anhels es desenvolupa en el tombant dels segles X i IX a.C. en una illa de la Mediterrània occidental (suposadament, la actual Menorca). Un sacerdot fenici amb aspiracions messiàniques és enviat a l'exili per les autoritats del Temple. Quan el vaixell costeja el nord d'una illa, és engolit per una tempesta i es produeix un naufragi. L'exiliat, mig mort, és recollit per dos nois illencs, dos germans, en Primer i la Palònia, que l'anomenaran El Mestre. Aquest dos nois són especials, diferents de la societat que els envolta, endarrerida fins i tot dins dels paràmetres de la resta de l'illa. El més important, però, és que ambdós germans tenen uns anhels vitals que donen sentit a la seva existència més enllà del rebuig social que pateixen. La relació entre els tres personatges, la interacció amb la societat que els envolta i el viatge que afrontaran per complir aquests anhels conformen el cos de la narració.